Tekoppens tankar

Det är meningslöst att ropa på normalt / för normalt bor inte här längre, sade Nina Hemmingsson


Lämna en kommentar

Nelly Sachs – Den store anonyme

Den här boken är det sista (?) jag läser av Sachs, efter att tidigare ha slukat hennes samlade dikter samt pjässamlingen Vägen är en hand, som det också refereras till i Den store anonyme. Vad gäller Vägen är en hand så tycker jag att titelpjäsen är väldigt stark – dock hade jag kunnat vara utan de tre småpjäserna som aldrig hinner bli något (även om de snarare är ”sceniska dikter” än pjäser så blir de inte ens det, känns det som, de bara tar avstamp men landar ingenstans).

Den store anonyme består av opublicerade dikter, dagboksliknande anteckningar, en text om religiös mystik, två tal och fler småpjäser. Dikterna är väldigt Sachs men utmärker sig inte jämfört med de publicerade. Småpjäserna är intressanta som arbetsmaterial – de blev aldrig färdigställda – men de, dikterna och texten om religion hamnar helt i skuggan av dagboksanteckningarna. Wow! Här snackar vi smått psykotisk, väldigt mytisk och mystisk, text – en tät väv av associationer och hallucinationer, en viktig del i Sachs författarskap.

När jag önskade mig den här boken i födelsedagspresent så fick jag den inte, med motivationen att Sachs inte ville få texterna utgivna, men som litteraturvetare tar jag mig rätten att strunta i sådant, när det gäller så här intressant material. Kort sagt: jag är riktigt glad att jag har läst Den store anonyme. Dock får inramningen i form av Aris Fioretos förord ett minus för sin rörighet och brist på skärpa. Översättningen är för övrigt gjord av Margaretha Holmqvist.

Några citat:

”Älska är en övning i att dö.”

”Längtan, livets dödgrävare. Den enda nyckel som låser om natten. Smärta överallt, ända in i ordet. Därför tystnad. Gravar ligger längst ute vid kanten. Drömmar som avtrycksbilder. Tänder tappade, hyenor måsar skrattade. Skrattet som skärvor. Allting krossat.”

”Hermafrodit dualismens sinnebild chymiska bröllop lapis födelse – barn – kung – chymisk hieroglyf – enhet måste finnas inom människan själv.”


6 kommentarer

Nelly Sachs – En sista dikt ur Öppna dig natt

Öppna dig natt
dina båda bestrålade vingar
darrar av förskräckelse
ty jag skall gå
och bringa dig den blodiga
aftonen åter

*

Gott slut och gott nytt ber jag att få önska med denna Nelly-dikt. Jag trodde att jag hade läst allt av Nelly nu och kunde börja på Olof von Lagerkrantz litteraturvetenskapliga verk om det Sachska författarskapet, men igår på biblioteket hittade jag en volym med fyra mellanting mellan pjäser och dikter, författade av ingen annan än Nelly Sachs. Jag som gillar både poesi, drama och Nelly lånade självklart boken och tänkte läsa den ganska så snart. Tills dess: Allt gott alltid! /Tekoppen


Lämna en kommentar

Nelly Sachs – Ur Glödande gåtor

Så djupt reste jag
förbi min födelse
att jag mötte den tidiga döden
som stötte mig tillbaka
in i denna sjungande pyramid
för att mäta upp den inflammerade
tystnadens rike
och jag längtar mig vit efter dig
Död – var icke min styvfar längre -

Alltid på det sluttande planet
där allt faller-rullar
ned i av-grunden
det flyende-stannande ordet
träffat till döds av tystnaden
och åter bryter
nattens förkorn fram
i set nya språkets rysning
som en viskning gömt
i planetens rotblad
inför morgonrodnaden


Lämna en kommentar

Nelly Sachs – Två dikter ur Ännu hyllar döden livet

Men solrosen
antänder väggarna
lyfter från marken
dem som talar med själen
i mörkret

redan fackla för en annan värld
med hår som växer ännu efter döden -

Och därute fågeldrill
och tiden som rör sig i glorian
färgrik
och blomman som växer
människan upp till hjärtat

Vem ropar?
Din egen röst!
Vem svarar?
Döden!
Går vänskapen under
i sömnens härläger?
Ja!
Varför gal ingen hane?
Den väntar tills rosmarinkyssen
simmar på vattnet!

Vad är det?

Övergivenhetens ögonblick
där tiden föll bort
dödad av evigheten!

Vad är det?

Sömn och död har inga egenskaper


2 kommentarer

Nelly Sachs – Två dikter ur Flykt och förvandling

Kristus avstod
från eld
jord
vatten
byggde av luft
ännu ett skri
och ljuset
i den ensammaste stundens
svartgåteomgivna lövverk
blev ett öga
och såg.

En främling bär alltid
sitt hemland i famnen
som ett föräldralöst barn
för vilket han kanhända
inte söker annat
än en grav.

-

Friare form, ännu mera mystiskt, ännu mera flytande öppet – Nelly Sachs svarta silver till poesi blev verkligen bara mer och mer förädlat med åren.


2 kommentarer

Nelly Sachs – En dikt ur "Och ingen vet längre"

Det här är en svart och stark diktsamling: de dödsdömda sönernas likhud, ångestsvett, avskedets svartnedblodade stjärna, vansinnets blixttapetserade härbärgen, den avskedssvarta barnklippan, det skarptandade stjärnbettet…. här vimlar av ordsammansättningar, metaforer och liknelser. Det börjar förtätas, bli mystiskt och svårgripbart. Jag gillar!

Samma ackord spelar ebb och flod,
jägare och jagat
Med många händer
försöks gripande och fasthållande,
bojan är blod

Uppställningar pekar finger,
kroppsdelar stelnar
i dödsmarkeringar.

Strategi,
lukt av lidande -

Lemmar på väg till stoft
och åtråns fradga
över vattnen.


Lämna en kommentar

Nelly Sachs – Dikter ur Stjärnförmörkelse

Hur i moderlivet det ofödda
med urljuset kring hjässan
horisontlöst ser
från stjärna till stjärna -
Så flyter slut till början
som ett svanskri.
-
Jordens folk,
förstör ej ordets världsallt,
skär inte med hatets kniv sönder

det ljud, som föddes tillsammans med andetagen.

Jordens folk,
ack att ej någon menar död när han säger liv -
och icke någon blod när han säger vagga -

-

Och sol och måne har fortsatt sina promenader -
två skelögda vittnen som ingenting sett.


3 kommentarer

Nelly Sachs – En dikt ur I dödens boningar

O de gråtande barnens natt!
De till döden förskrivna barnens natt!
Sömnen har icke längre tillträde.
Fruktansvärda sköterskor
Har trätt i mödrarnas ställe,
Har spänt den bedrägliga döden i sina handmuskler,
Sår den i väggar och bjälklag –
Överallt ruvar den i bävans nästen.
Ångest diar de små som modersmjölk.
Kom ännu igår modern
Som en vit måne med sömnen,
Kom med dockan med den bortkyssta kindrodnaden
I ena handen,
Kom med det stoppade djuret, levande
Hade det hunnit bli av kärlek,
I den andra handen -
Sveper nu dödens vind,
Blåser linnena över håret,
som ingen mer skall kamma.

Det här var min första Nelly-dikt. Den dyker inte bara upp i Nellys första diktsamling, den dök också upp på sista delkursen på min första litteraturvetar-termin. Jag minns den väl - den satte sig djupt.


Lämna en kommentar

Nelly Sachs – Början på en följetong

Jag har givit mig själv en utmaning om att läsa en poets samlade verk varje månad. Det har gått lite sisådär. I augusti läste jag alla Edith Södergrans diktsamlingar, i september började jag med Nelly Sachs verk men hann bara igenom de två första diktsamlingarna varefter jag gjorde ett uppehåll och läste de resterande fem nu i november. Alltså är det dags att börja recensera. Det kommer mest bli i form av citat och hela dikter. Jag har redan bjudit på Några ord från Nelly.

Sammanfattningsvis kan jag säga att det är mycket döden, mycket religion – Kristus såväl som Kabbala och mystik i störstaste allmänhet - och mycket bibelreferenser och i de tidiga samlingarna mycket tal om Israel, sedan mycket tal om sjukhus.

Nelly hette egentligen Leonie och levde 1891-1970. Nelly Sachs skrev på tyska men fick fly Tyskland 1940 på grund av sin judiska börd. Till Sverige kom NS tack vare Selma Lagerlöf. NS fick Nobelpriset 1966. Översättningarna jag har läst är av Rolf Moberg. Bilden ovan är tagen av Lüfti Özkök.

Följ

Få meddelanden om nya inlägg via e-post.

Join 93 other followers